翻译语种:日语 | 翻译方式:同声传译 |
什么是同声传译?
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效***,能***演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。
在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭小房间(俗称“箱子”)内,使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出。需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息。
译境提供哪些同声传译业务?
译境翻译公司近几年开始调整战略核心,除继续为客户提供高品质的笔译和母语润色服务,公司开始深入发展同声传译业务,公司积极网罗和筛选全球***的同声传译人才,能够根据您会议活动所涉及的行业和主题,就近为您提供最合适的同声翻译人员。目前公司可以提供同声传译的语种包括英语、日语、德语、法语、俄语、韩语、西班牙语等多个常见语种,可以提供针对性的行业涵盖金融、汽车、通信、医学、化工、航空等多个领域。 除了同声传译服务外,译境翻译还为客户提供会议配套所需的同传设备租赁服务,以及会议相关的资料笔译、陪同口译、商务口译和大会交替传译等一系列翻译服务,还包括中英文主持人等特色服务。致力于为您的会议活动提供“一站式”的服务和支持。
译境同声传译和设备租赁怎么收费?
小提示:每年3-5月和9-12月为会议高峰期,期间如需租赁请提早预定!
设备名称 | 型号/规格 | 租价(元/天) |
博世二代同声传译系统(含安装调试) | ||
中央控制器 | LBB4100/00 | 请来电咨询 |
红外线发射机 | LBB4103/08 | |
红外辐射板(25W) | LBB4512/00 | |
译员机(含译员专用耳机) | LBB4120/10 | |
翻译间 | 定制 | |
红外线接收机(含听众耳机) | LBB4540/08 | |
新增: 辐射板/译员机/翻译间 | ||
3.2 同声翻译人员(元/人/天,2小时以上会议需2人一组) | ||
备注: (1) 半天需按70%收费; | 中<->英 | 5000-6000 |
中<->日/韩 | 6000-8000 | |
中<->法/德/俄 | 9000-12000 | |
英<->日/法/韩 | 12000-15000 | |
小语种 | 议定 |
如需询问具体报价,请点击联系我们。
日本语翻译价格
以下日本语翻译报价仅供参考,如需精准报价,请点击联系我们;价格会让你意想不到的优惠。
普译报价(参考型) | |
翻译语种 | 优惠价格(RMB/千字) |
日本语译中 | 110~480/千字 |
中译日本语 | 100~580/千字 |
中译日本语+外校 | 200~650/千字 |
完成期限 | |
[普通翻译]:一般的译员翻译速度为3000-5000字/天,1万字2天、每加多1万字增加1天的简易方式。大型项目也可依据专业性程度按每天3~5万字估算。 [加急翻译]:如果客户需要做加急翻译,具体所需翻译时间可以来电商定。 | |
注:译文一般由国内外译员翻译,国内有5年翻译经验的译员,符合专业要求,译文忠实原文,通顺流畅,用词准确。 |
日本语翻译注意事项
1、字数以中文字符计算,不足500字文件需要先付款到账再提交翻译件,若字数以外文单词为单位则以上价格需乘以系数1.8;
2、提供WORD、EXCEL、PDF等格式的电子文件。制图费、制表费另计;
3、以估计字数的***之五十收取订金;
4、老客户字数可优惠累计计算;
5、付款后的客户如果原文有少许改动,可以提供免费的相应译文修改。
日本语翻译内容
1、涉外证件翻译:日本签证翻译、日本护照翻译、日本驾照翻译、日本户口本翻译、日本结婚证翻译、日本房产证翻译、日本留学翻译、日本留学生学历认证翻译、日本语信用证翻译。
2、精品笔译:日本语合同翻译、日本语***翻译、日本语字幕翻译、日本语网站翻译、日本语论文翻译、日本外贸翻译、日本语标书翻译、日本语说明书翻译、日本语图纸翻译、日本企业简介翻译。
3、现场口译:日本语口译、日本语交替传译、日本语会议口译、日本语商务口译、日本语陪同翻译、日本语展会翻译、日本语同声传译、日本旅游翻译.