上海译境翻译服务有限公司
上海译境翻译服务有限公司 入驻平台 第11
  • 资质核验已核验企业营业执照
  • 资质核验已核验企业营业执照
当前位置:
首页>
供应产品>
中国雕塑论坛高峰论坛同声传译-中英同传-英中现场同传-同传设备租赁

中国雕塑论坛高峰论坛同声传译-中英同传-英中现场同传-同传设备租赁

价    格

订货量

  • 100.00 价格为商家提供的参考价,请通过"获取最低报价"
    获得您最满意的心理价位~

    ≥1

邵女士
邮箱已验证
手机已验证
𐁘𐁙𐁚 𐁛𐁜𐁝𐁙 𐁙𐁞𐁞𐁚 𐁟𐁞𐁘𐁠𐁚𐁘𐁝𐁘𐁡𐁛𐁡𐁜
微信在线
  • 发货地:上海 徐汇区
  • 发货期限:不限
  • 供货总量: 100000件
上海译境翻译服务有限公司 入驻平台 第11
  • 资质核验已核验企业营业执照
  • 邵女士
    邮箱已验证
    手机已验证
  • 𐁘𐁙𐁚 𐁛𐁜𐁝𐁙 𐁙𐁞𐁞𐁚
  • 上海 上海
  • 证件翻译,移民翻译,合同翻译,同声传译

联系方式

  • 联系人:
    邵女士
  • 职   位:
    客户经理
  • 电   话:
    𐁟𐁞𐁘𐁠𐁚𐁘𐁝𐁘𐁡𐁛𐁡𐁜
  • 手   机:
    𐁘𐁙𐁚𐁛𐁜𐁝𐁙𐁙𐁞𐁞𐁚
  • 地   址:
    上海 上海 徐汇区 田林东路75号汇阳广场11楼A31室(靠近地铁3号线和1号线体育馆站和1号线漕宝路站)
翻译语种:英语翻译方式:同声传译

中国雕塑论坛高峰论坛同声传译-中英同传-英中现场同传-同传设备租赁详细介绍

译境翻译是上海一家有资质的翻译公司,可提供专业的中国雕塑论坛高峰论坛同声传译、中英同传、英中现场同传、同传设备租赁可咨询电话021-61314948/61317342


什么是同声传译服务?

同声传译,简称同传(Simultaneous Interpretation),又称同声翻译、同步口译。同传是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称"箱子"里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以"闪电般的思维"和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务(Multi-tasking)间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。根据AIIC(国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的90%、***当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。同声传译的优点在于效***,可以***讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,***多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。上海译境翻译公司凭借独特的人才优势、区域优势和***的服务质量,每年为上海、南京、苏州、深圳、广州、北京等地客户提供数百场次的高端同传服务。同声传译译员素质要求:

翻译从总体上可分为书面翻译与口头翻译两大类,而同声传译(同传)是口译的。书面翻译时可以随时暂停,查看字典,反复体会源语言与目的语的意味、征询同事意见等,而同传时则必须在极短时间内对发言人的源语信息进行接收、理解、转换等处理,并迅速转入下次循环。从广义上讲,几乎可以将同声传译与书面翻译视为两个不同的行业。同传译员应在如下四个方面具备良好素质:

(一)双语能力

译者是沟通发言人与受话人的桥梁。必须十分熟练掌握源语言及目的语(双语)。但什么叫熟练掌握?是听说还是读写?一般来讲,这里指的是能以双语进行思维,熟练运用双语的语法、修辞知识,口语熟练,且具备丰富的国情知识。应当指出的是,双语熟巧仅仅是成为同传译员的必要条件,而不是充分条件。这是因为同传系特殊的口译方式。

(二)专业领域

翻译的过程不只是表层的句法转换过程,而是深层的语义转换过程。因此同传译员必须具备一定的专业领域知识,熟悉所从事领域同传的专业术语,才能顺利完成同声传译任务。

 

(三)心理素质

心理素质是指人的心理过程及个性心理结构中所具有的状态、品质与能力之总和,包括智力因素和非智力因素。智力因素包括遗传因素、感知、记忆、思维、想象、***等。非智力因素包括心理健康状况、心理承受能力、适应能力及心理习惯等。同声传译译员首先要具备良好的智力因素,即感知语言敏锐,***(特别是短时***)强、想象丰富。在非智力因素方面,应养成冷静果断的译风,其根本就在于养成良好的心理承受能力。

(四)生理品质

同传过程是大脑支配的***神经活动过程,要求译员既要精神高度集中,又要将注意力在听、说、想、译、观(看发言人口型、面部表情)间合理分配。既要心力充沛,又要体力强健,承担强大的脑力、体力上的压力。同传译员须听力***、口齿伶俐,同时必须具备良好的注意力和短时***。注意力是心理活动对一定事物的指向与集中,是智力活动的基础条件。不受环境的影响,迅速在新的环境中集中注意力是同传的重要心理素质。同传译员应学会适时转移注意力,如遇到不懂的词汇,能迅速放弃惯性思维,将注意力转向下一个词句等。

同声传译领域新闻发布会、国际展览、专题讲座、商务活动、商务谈判、新闻传媒、外事活动、新产品发布招待会、培训授课、电视广播、国际仲裁、国际性大型会议等同声传译语种我们可以从事中文与以下语种间的同传翻译:英语简体中文繁体中文日语韩语德语法语意大利语西班牙语葡萄牙语俄语阿拉伯语同声传译报价语种价格语种价格


汉语-英语1000元/小时汉语-日语1200元/小时
汉语-韩语1200元/小时汉语-俄语1200元/小时
汉语-德语1500元/小时汉语-法语1500元/小时
汉语-西班牙语1500元/小时汉语-意大利语1500元/小时
汉语-葡萄牙语2000元/小时汉语-阿拉伯语2000元/小时

 

注意事项:此价格仅供参考,具体价格我们要根据客户的具体专业领域以及同传的场合要求进行定制报价。温馨提示:1、不到一小时,按半天计算;2、如需出差,客户应负责同传译员的食宿、交通和安全等费用;

3、其他小语种的价格面议。

同传设备租赁业务

       为了配合客户提供“一站式”的同声传译服务,译境翻译下设专门的设备租赁部门和技术团队,并配备有相应的仓库、车辆和人员,欢迎您来我司实地参观。公司目前拥有超过十套同传设备主机和两千多套接收耳机的强大实力,能够满足大型国际峰会和多个分会场的活动租赁同传设备的需要。

       除了同传设备租赁服务外,译境翻译还可以为客户提供会议配套的灯光音响、投影视频、投票表决、抢答器等多种设备的租赁和技术支持。公司致力于为国际和高端会议活动提供“一站式”的服务方案,我们拥有超过八年的国际会议服务经验,必将为您提供***可靠的会议服务和设备租赁服务。

上海译境翻译服务有限公司
全国热线 : 400-0871-070
手机:13764740063
电话:021-61314948/61317342
网址:

免责声明:
本页面所展现的公司信息、产品信息及其他相关信息,均来源于其对应的商铺,信息的真实性、准确性和合法性由该信息来源商铺的所属发布者完全负责,供应商网对此不承担任何保证责任。
友情提醒:
建议您在购买相关产品前务必确认供应商资质及产品质量,过低的价格有可能是虚假信息,请谨慎对待,谨防欺诈行为。
 
建议您在搜索产品时,优先选择带有标识的会员,该为供应商网VIP会员标识,信誉度更高。

版权所有 供应商网(www.gys.cn)

京ICP备2023035610号-2

上海译境翻译服务有限公司 手机:𐁘𐁙𐁚𐁛𐁜𐁝𐁙𐁙𐁞𐁞𐁚 电话:𐁟𐁞𐁘𐁠𐁚𐁘𐁝𐁘𐁡𐁛𐁡𐁜 地址:上海 上海 徐汇区 田林东路75号汇阳广场11楼A31室(靠近地铁3号线和1号线体育馆站和1号线漕宝路站)